繁体
卡维抓狂,“她有未婚夫了!”
卡维抓着
发,“你自己也说了!她没结婚!”
艾尔海森:“我没说。”
卡维缓了一
气,“就是随便问问。”对上你若有所思的目光他有些不自然地移开
。
“对,她有未婚夫了。”艾尔海森意味不明地重复了一遍。
艾尔海森在他
里的形象一下正面了不少,卡维决定不跟他吵了。
你把信放在一旁,“是未婚夫。”
卡维被吓了一
,手忙脚
地不知
说什么,“别哭……你已经写得很好了!”
“她要是不喜
我就没必要这样,我们在一起的时候大多在谈论设计稿,我说然后她听,她能从我这里得到什么?单纯想看我被甩了以后的丑态?怎么会有这么无聊的人?”
“看起来你找到答案了?”
“她说第一次看见我的时候就被、咳,就被我
引了,还给我写了诗!”
还有那份委托。你想要一栋舒适而
观的房
。
他现在实在没什么心思品茶,内心焦灼了一会忍不住开
,“你要离开须弥了吗?”
“艾尔海森!”卡维把杯
啪地放在桌上,“你觉得我会被耍得团团转?!”
酒
让你语无
次,“我从蒙德到璃月,再从璃月到须弥,我要…唔、要走了……”
门突然被扣响,算是解了围,卡维看着你拿回了一封信,“需要我回避吗?”
“可是她有未婚夫了,她为什么还这样?”
几个字像是晴天霹雳,一瞬间他大脑都空白了。你已经订婚了?
“她对你还
仁慈的。”卡维听
来他的潜台词是“她在结婚之前甩了你还算好的。”
卡维觉得自己的魂已经不在
里了,稀里糊涂地
了别,失魂落魄地回了家。
“是家人寄来的?”
“她要是喜
我,不对,或者没那么不喜
我,”卡维皱起眉,“快要结婚了到底为什么决定外
旅行?没有目的地的旅行……”
是迪卢克寄来的,内容大概是他在蒙德
好的,喜
你寄回去的礼
。除了问你近况如何,还破天荒非常直接地说想你了,问你什么时候回去。
“不用噢。”
偏偏艾尔海森还非常没
力劲地提起这事,他
本就是故意的吧!
“昨天谢谢你送我回来,如果
了什么失礼的事请接受我的
歉……”
来,没有词汇能形容你……”
“没有!”卡维提
了音量,不知
为什么莫名有些心虚。
“她难
真的一
也不喜
我吗?!”
啊?
“被甩了?”
那昨晚那些话,还有之前那些……都算什么?
“……”你愣了一下,“好的……我酒品其实不怎么好,每次都很担心
不礼貌的事…没有我就放心了。”
卡维一时间不知
该
什么表情。舒适和
观,这样的要求,他以为你考虑在这里定居。
“……诶?”你捧着茶杯,迟疑了一下,“为什么这么问?……离开的话现在还有些早了,我没去过雨林,也还想看看赤王的遗迹。”
咸吃萝卜淡
心的兰
德!
你给他倒了杯茶,“我从璃月带来的茶叶,尝尝看。”
艾尔海森:“我没说。”